Pronunciation, Please?

Discussion in 'TSW General Discussion' started by LastTrainToClarksville, Dec 28, 2021.

  1. LastTrainToClarksville

    LastTrainToClarksville Well-Known Member

    Joined:
    Oct 12, 2017
    Messages:
    2,503
    Likes Received:
    2,069
    I'm curious about pronouncing the names of German freight wagons. While I realize that these designations are acronyms, can they be pronounced at all and, if not, how do Germans refer to them? A few examples: Shimmns, Sggmrss, and Zacns (all present on the Rhein-Ruhr Osten route).
     
  2. redrev1917

    redrev1917 Well-Known Member

    Joined:
    Jul 22, 2021
    Messages:
    3,502
    Likes Received:
    7,692
    What we really need is a Anglo/German speaker to do a YouTube series on how to pronounce some of the more obscure German names/terms for TSW.

    I'd be a subscriber straight off the bat.
     
    • Like Like x 2
  3. solicitr

    solicitr Well-Known Member

    Joined:
    Jun 20, 2020
    Messages:
    11,734
    Likes Received:
    17,949
    They aren't names! They are the UIC codes which describe the characteristics of the wagon, and each letter means something- for example, a Habbiins is very different from a Habins.

    A guide: https://en.wikipedia.org/wiki/UIC_classification_of_goods_wagons

    Example: Habbiins.
    H = special covered car (i.e. any covered wagon not a standard boxcar (G)).
    a = 4 axles
    bb = load length > 14 meters
    ii = high-strength sliding walls
    n = maximum load on class C route > 28 t
    s = Vmax 100 km/h
     
    • Helpful Helpful x 9
    • Like Like x 1
  4. Lamplight

    Lamplight Well-Known Member

    Joined:
    Aug 20, 2020
    Messages:
    3,720
    Likes Received:
    6,164
    Might I ask which obscure terms you‘re referring to?
     
  5. solicitr

    solicitr Well-Known Member

    Joined:
    Jun 20, 2020
    Messages:
    11,734
    Likes Received:
    17,949
    However, it seems that in Germany, at least in the trade, that's how they're referred to:
    upload_2021-12-28_16-10-28.png

    Very different from the US, where it's always something like "50-foot hi-cube"
     
  6. chieflongshin

    chieflongshin Well-Known Member

    Joined:
    Jan 4, 2019
    Messages:
    4,369
    Likes Received:
    7,214
    I love driving the German trains, I'd love to know what that shouty PZB lady is saying to me at times.
     
  7. hyperlord

    hyperlord Well-Known Member

    Joined:
    May 20, 2019
    Messages:
    1,245
    Likes Received:
    1,270
  8. solicitr

    solicitr Well-Known Member

    Joined:
    Jun 20, 2020
    Messages:
    11,734
    Likes Received:
    17,949
    1) Zvanz-brem-soong. "Enforced braking"
    2) Zoog- bee- ein - floos- soong. "Train influencing"
     
    Last edited: Dec 29, 2021
    • Like Like x 1
    • Helpful Helpful x 1
  9. chieflongshin

    chieflongshin Well-Known Member

    Joined:
    Jan 4, 2019
    Messages:
    4,369
    Likes Received:
    7,214
    What does the train influencing equate too?

    isn’t there something else when you’re running lab and get too close (red light “g” (I think it is comes up))?
     
  10. Lamplight

    Lamplight Well-Known Member

    Joined:
    Aug 20, 2020
    Messages:
    3,720
    Likes Received:
    6,164
    Exactly that, essentially. Train influencing is a direct translation of Zugbeeinflussung. The origin of that is that the safety system can influence train behaviour, which is what PZB - Punktuelle Zugbeeinflussung (discrete train influencing - discrete because it only occurs at the magnets as opposed to continuously) refers to. The auditory Zugbeeinflussung in the cab is just to let you know that you operated a PZB lever/button.
     
    • Like Like x 3
    • Helpful Helpful x 1
  11. solicitr

    solicitr Well-Known Member

    Joined:
    Jun 20, 2020
    Messages:
    11,734
    Likes Received:
    17,949
    The red G under LZB stands for Gebremsen, braking, and is simply a warning that the system will apply the brakes shortly
     
    • Helpful Helpful x 2
  12. delucadomenico2009

    delucadomenico2009 Active Member

    Joined:
    Jul 31, 2020
    Messages:
    215
    Likes Received:
    173
    The G is used to now when apply the brakes too. It indicate the you are "near" the correct braking line + tollerance. So if you run under LZB is stupid to start braking fron 3 or 4 kms, just wait until the G appears and than apply the brakes.
     
    • Helpful Helpful x 2
  13. solicitr

    solicitr Well-Known Member

    Joined:
    Jun 20, 2020
    Messages:
    11,734
    Likes Received:
    17,949
    Yes, should have mentioned that- on trains equipped with LZB but not AFB (of which the only one currently in the game is the 425), LZB serves as a guide to tell the driver what to do, as opposed to what amounts to an automated remote-control system.
     
  14. Maik Goltz

    Maik Goltz Well-Known Member

    Joined:
    Dec 9, 2016
    Messages:
    952
    Likes Received:
    4,345
    Not entirely correct. "Gebremsen" is not a word at all. Just to have it said :) And the lit G does not mean "you need to brake now". The G can also lit up when you have not to brake at all. It only means that you are driving <30kph below the normal braking curve. It will start to blink when you are driving >5kph above the normal braking curve and below the emergency braking curve. And you get a service braking when you are above the emergency braking curve then until you fall under the normal braking curve again. You can use the G as a "i need to brake somehow somewhere" indicator but it is not meant to be.
     
    • Helpful Helpful x 3
    • Like Like x 2
  15. LastTrainToClarksville

    LastTrainToClarksville Well-Known Member

    Joined:
    Oct 12, 2017
    Messages:
    2,503
    Likes Received:
    2,069
    Thanks to all who have replied to my OP by completely ignoring the topic it posed.
     
  16. bowie87

    bowie87 Member

    Joined:
    Sep 24, 2019
    Messages:
    55
    Likes Received:
    62
    I am not a German, but a native german speaker. I don't think we pronounce these "words" at all. Actually these are codes.
    For example a Zacns for me is a "Kesselwagen".
     
  17. solicitr

    solicitr Well-Known Member

    Joined:
    Jun 20, 2020
    Messages:
    11,734
    Likes Received:
    17,949
    Thank you! That's very helpful. Now I understand it a bit better; the G comes on when you are close enough to an upcoming speed reduction that the system is calculating a braking curve and it's within 30 km/h of what you are presently doing, but the curve hasn't yet intersected your present speed (at which point the "bug" will start to move and, if running AFB, the train will apply brakes.)
     
  18. delucadomenico2009

    delucadomenico2009 Active Member

    Joined:
    Jul 31, 2020
    Messages:
    215
    Likes Received:
    173
    Exactly what i said with the word "near". However if you brake when you see the G marker, you can just slow down with the electric/dynamic brake too, exemple from 230kmh to 200kmh. It si just an "last chance".
     
  19. Callum B.

    Callum B. Well-Known Member

    Joined:
    Aug 9, 2018
    Messages:
    1,638
    Likes Received:
    2,844
    Is it not Punktförmige Zugbeeinflussung?

    Cheers
     
    • Like Like x 1
  20. joerg.lange

    joerg.lange Well-Known Member

    Joined:
    Jan 13, 2020
    Messages:
    224
    Likes Received:
    556
    Yes, its "punktförmige" but the meaning in this case is basically the same as "punktuelle"... both means "at a certain point".
     
    • Like Like x 3
  21. Lamplight

    Lamplight Well-Known Member

    Joined:
    Aug 20, 2020
    Messages:
    3,720
    Likes Received:
    6,164
    You are indeed correct. I stand corrected :D


    Which is probably why I didn‘t notice my mistake.
     
    • Like Like x 2
  22. Doomotron

    Doomotron Well-Known Member

    Joined:
    Oct 24, 2018
    Messages:
    2,820
    Likes Received:
    3,387
    Ooooo, sorry 'ard. :cool:
     
    • Like Like x 1
  23. LastTrainToClarksville

    LastTrainToClarksville Well-Known Member

    Joined:
    Oct 12, 2017
    Messages:
    2,503
    Likes Received:
    2,069
    Thanks for Kesselwagen! I'm hoping you can also provide other common names for German freight cars such as Roos, Habbiins, Schimms, Laaers, and so on. I suppose this is one of those "immersion" issues for me: I'd like to be able to look at a Zacns and think Kesselwagen in the same way that I look at its American equivalent and think tanker. I appreciate your help.
     
  24. FD1003

    FD1003 Well-Known Member

    Joined:
    May 10, 2019
    Messages:
    2,662
    Likes Received:
    3,955
    I recommend going to the wikipedia article of the type of freight car in english and switching the language to german, or like I did, searched the freight wagon types in the german wikipedia and used the browser's translator

    List from wikipedia in both German and English
    Screenshot_20211230-182133_Chrome.jpg Screenshot_20211230-182146_Chrome.jpg

    The "UIC Class" indicates the first letter they belong to, so Habbiins is type H (Gedeckte Güterwagen).

    Interestingly enough it seems like they don't have a term for the autorack cars, and is just classified as a flat car.
     
    Last edited: Dec 30, 2021
    • Helpful Helpful x 1
  25. bowie87

    bowie87 Member

    Joined:
    Sep 24, 2019
    Messages:
    55
    Likes Received:
    62
    The "Kesselwagen" is sometimes also called "Tankwagen", so german and english is pretty close there.
    You're welcome. Tanker is quite similar to "Tankwagen". Some people also call a "Kesselwagen" a "Tankwagen". But "Tankwagen" is more commonly used for a a lorry/truck pulling a tank on the streets.

    FD1003 already posted a good screenshot. I recommend you the following website from our national cargo railway, which can be switched between german and english:
    https://www.railcargo.com/de/leistungen/wagenladungen/equipment/gueterwagen
    You may find the word "Waggon" there, which in Austria is used more often than "Wagen".
    To answer your question:
    Roos: Flachwagen
    Habbiins: Schiebewandwagen
    Shimmns: That's what I would call a "Stahlwagen". That is also written in the manual available at the Railcargo website. It's used for steel coils. See them pretty often in my hometown, since whe have a big steelwork here.
    Laaers: "Autotransportwagen" or as I would say "Autotransporter".
     
    • Like Like x 1
  26. Doomotron

    Doomotron Well-Known Member

    Joined:
    Oct 24, 2018
    Messages:
    2,820
    Likes Received:
    3,387
    You could try a German text-to-speech programme. It won't be 100% accurate, but it's worth a shot.
     
  27. LastTrainToClarksville

    LastTrainToClarksville Well-Known Member

    Joined:
    Oct 12, 2017
    Messages:
    2,503
    Likes Received:
    2,069
    In most cases, that German reading course I took . . . well, let's just say a long time ago taught pronunciation quite well. I really appreciate the suggestions regarding websites that can be easily switched between German and English wagon names.
     

Share This Page